Notícias

domingo, 28 de dezembro de 2008

Natal 2008

Um Natal à Portuguesa com um pouco de influência Suíça :)

Não vamos a Portugal no Natal. Já o fizemos algumas vezes e a verdade é que voltamos sempre mais cansados do que quando vamos. É uma época festiva e em que tradicionalmente as famílias se juntam, mas também é uma época em que não há descanso. Há sempre o "corre-corre" para ir visitar pais/avós/padrinhos/tios/amigos/etc. Há sempre a preocupação de "omg. quantos presentes eram?" ou então "quantos chocolates eram? :O". E no fim há sempre alguém que fica de cara virada pq não os fomos ver ou não lhes oferecemos nada -_-. E um sem número de outras pequenas preocupações.

A fogueira de Natal, uma tradição de família :)



Para mim não compensa. São duas semanas no meio do Inverno que tenho de tirar férias. Duas semanas em que acabo por não descansar nada. Duas semanas em que o tempo está mau e nas quais não dá para fazer grande coisa fora de casa. Duas semanas nas quais com um pouco de sorte nos esquivamos de apanhar uma gripe. O clima é muito mais húmido que o de cá. A próprias casas são pouco ou menos isoladas do que aqui e é-nos muito mais fácil ficar resfriados ou gripados... enfim.


A Árvore de Natal feita no dia de Natal com enfeites de tecido e palha. Nada como ter gatitos em casa ;)



Quanto a presentes, blah. Não gosto de dar/receber presentes. É o que toda a gente faz nesta altura do ano e cada vez mais me parece uma obrigação do que qq outra coisa. Com a família estamos sempre que vamos a Portugal e o que é realmente importante é que todos estejam bem; com saúde, alegria e paz de espírito. E não há melhor presente do que ouvir "amo-te muito" :)


A mesa de Natal :)

quinta-feira, 18 de dezembro de 2008

Não resisti :D

Tem estado a nevar tanto :D e embora seja uma dor de cabeça para todo o tipo de transportes, não deixa de ser ainda assim uma altura muito agradável. Nada como dar asas à nossa veia artística, lol :D

Nãoé um boneco-de-neve tradicional, mas foi o que se pôde arranjar :D Eu acho-o montes de fofo, hihihih :D


phew .. estou cansada :)

segunda-feira, 15 de dezembro de 2008

Help needed in the Lausanne Area

Este é um e-mail que recebemos hoje de um amigo Holandês e eu decidi pô-lo aqui para quem quiser/puder ajudar.


"
Today I spoke with a colleague who is desperately looking for a place to stay in Lausanne, Switzerland. She has twins of 3 years old , of whom one was born with a wind-pipe defect that needs serious surgery. This surgery will have to be done in Lausanne's University Hospital and her daughter will need to be there for 2 weeks. The parents and twin sister would very much like to stay the two weeks to support her. However, they can't afford a Hotel or rent an appartment for the regular prices (Switzerland is criminally expensive, due to the skiing thing) and there's no local Ronald McDonald house. They currently do not have specific dates, because the Hospital is still trying to find a spot.

Would you know of anyone in in the area of Lausanne that has an appartment/space for rent that would be willing to help these people out for a friendly price?

These are good people who need a little help to get through this difficult period, so if you know of anyone that could put these people up for those two weeks, please let me know.

-------

Thank you

"

terça-feira, 9 de dezembro de 2008

Regras de Etiqueta Suíça

Cada país tem os seu próprio código de etiqueta. E embora a Suíça tenha bastante em comum com o resto dos países europeus há sempre algumas pequenas diferenças.


O Perfil Suíço

O "típico suíço" valoriza pessoas trabalhadoras, honestas, pontuais, sóbrias, tolerantes e responsáveis. Adoram poupar dinheiro e têm um fraco por limpezas ;) Não há como um suíço para manter uma casa impecavelmente limpa ... ou para descobrir imperfeições na limpeza dos outros ;)


Cumprimentos

- Há que cumprimentar sempre todas as pessoas presentes (homens/mulheres/crianças) com um aperto de mão e utilizar os seus títulos e sobrenomes a não ser que estas expressamente lhes digam que podem utilizar o primeiro nome. Como títulos entenda-se "Senhor(a)" que nos cantões alemães se traduz para "Herr"/"Frau", nos franceses para "Monsieur"/"Madame" e nos italianos para "Signore"/"Signora". Na despedida, há que cumprimentar todas as pessoas de novo.

- Nunca se deve usar o termo "Fraulein".

- Em família ou relações de amizade é comum as pessoas cumprimentarem-se com 3 beijos na face em vez do tradicional aperto de mão.


Linguagem Corporal

- A má postura é considerada má educação. Por isso há que evitar por exemplo espreguiçar-se ou estar mal sentado em público.

- Nunca se deve apontar o dedo indicador à cabeça. Isto é considerado um insulto.

- Os apertos de mão devem ser firmes.

- Não trate das unhas em público.

- Não ponha as mãos nos bolsos quando fala com alguém

- Não ponha os pés em cima da mesa/cadeira.

- Quando sentado não cruze as pernas pondo um tornozelo em cima da outra perna.

- Nunca dê "palmadinhas nas costas"



Trabalho/relações comerciais

- Troca de presentes: só deve ser feita no fim das negociações. Estes não devem ser excessivamente caros. Um livro ou um artigo regional do país de origem são sempre uma boa opção tal como uma boa garrafa de vinho/brandy/whisky.

- Os guias e intérpretes preferem receber um presente em vez de uma gratificação em dinheiro.

- Nunca se deve chegar atrasado a uma reunião/evento. É um comportamento considerado como sendo bastante rude a não ser que se avise com alguma antecedência.

- Há que usar fatos sóbrios nas reuniões comerciais e não esquecer os cartões de visita e algumas palavras numa das linguas maternas do país.

- A aparência deve ser sempre limpa e bem arranjada.

- Em relações comerciais, as mulheres nunca devem fazer convites para jantares, mas sim para almoços.


Eventos (In)Formais

- Quando se é convidado para jantar/almoçar/etc numa casa suíça é conveniente levar um ramo/vaso de flores e/ou chocolates. Quanto a flores, há que evitar as rosas vermelhas (românce), lírios brancos e crisântemos (usados só para funerais). Se fôr um convite para uma ocasião formal há ainda que enviar um cartão de agradecimento depois do evento.

- Presentes que se devem evitar independentemente da ocasião e/ou tipo de evento: facas, tesouras, faqueiros ou qualquer outro tipo de objectos afiados. Estes simbolizam o fim de uma relação (de amizade/amorosa/etc).

- A não ser que já tenha sido estabelecida uma boa relação há que evitar perguntas pessoais.

- Vá-se embora no máximo à meia noite.

- Não peça para ver a casa de alguém. Se as pessoas lhe quiserem mostrar a casa, fá-lo-ão por iniciativa própria.

- Não deite lixo ao chão

Na mesa

- Mantenha sempre as mãos na mesa, mas não os cotovelos.

- Corte as batatas, saladas e outros alimentos macios com o garfo e não com a faca.

- Use sempre os talheres, inclusivé para comer fruta.

- Parta o pão com as mãos e não com a faca.

- Se o sal/pimenta não estão na mesa, não peça por eles.

- Não fume à mesa.

- Experimente tudo o que lhe é oferecido e não deixe comida no prato.

- Quando termina de comer, coloque os talheres ao lado um do outro na posição do relógio: 5h25m.

terça-feira, 25 de novembro de 2008

Heute bin ich ... :)

"Com que então caiu na asneira
De fazer na quinta-feira
Vinte e seis anos! Que tolo!
Ainda se os desfizesse...
Mas fazê-los não parece
De quem tem muito miolo!

Não sei quem foi que me disse
Que fez a mesma tolice
Aqui o ano passado...
Agora o que vem, aposto,
Como lhe tomou o gosto,
Que faz o mesmo? Coitado!

Não faça tal: porque os anos
Que nos trazem? Desenganos
Que fazem a gente velho:
Faça outra coisa: que em suma
Não fazer coisa nenhuma,
Também lhe não aconselho.

Mas anos, não caia nessa!
Olhe que a gente começa
Às vezes por brincadeira,
Mas depois se se habitua,
Já não tem vontade sua,
E fá-los queira ou não queira!"

João de Deus

sexta-feira, 14 de novembro de 2008

O Natal Suíço

A Época Natalícia Suíça começa com o Advento. Este é celebrado a partir do quarto Domingo antes da Noite de Consoada (este ano, no dia 30 de Novembro). Tradicionalmente é uma época em que as pessoas se preparam para a vinda do Menino Jesus. Na época do Advento são tradicionais o Calendário de Advento; no qual todos os dias é aberta um nova janelinha/porta que contém uma cena natalícia; e a Coroa de Natal decorada com 4 velas sendo cada uma delas acesa em cada um dos Domingos que precedem a Noite de Consoada.


No dia 5 de Dezembro, os cantões católicos celebram o "Samichlaus", o patrono das crianças. Ou Pai Natal :) que deixa prendas nas botas/sapatinhos das crianças na noite do dia 5/12 sendo estas: clementinas, amendoins e chocolates/bolos/bolachas.

A Noite de Consoada é uma noite dedicada à família. Tradicionalmente, é quando a árvore de Natal é decorada em conjunto por toda a família, sendo os presentes dados pelo Christkind/Le petit Jésus/Gesu Bambino/Menino Jesus e não pelo Pai Natal.
E claro, o jantar tradicional de Natal é: Fondue de Queijo acompanhado de um bom vinho branco :D ... daí o dito suíço

"Fondu isch guet und git e gueti Lune"

(fondue é bom e dá boa disposição) ... porque será O:) .... hihih ;)

domingo, 2 de novembro de 2008

Sugestão de Visita: Schloss Laufen am Rheinfall


No norte do País, perto da fronteira com a Alemanha situam-se as maiores cataratas da Europa. Mas atenção que são as maiores cataratas no que diz respeito a volume de água e não em largura/altura ;) convém ter isto em mente para que não se apanhe uma decepção quando se vêm as cataratas pela primeira vez.

É um sitio que convém visitar só quando está bom tempo. Pode-se chegar lá quer de comboio quer de carro. Pode-se aproveitar ainda a visitar a vizinha cidade antiga de Schaffhausen e ver as muralhas, casas pintadas com a história das famílias que por lá passaram ou ainda dar um passeio de barco pelo Reno.

Para além das cataratas em si, Rheinfall tem um castelo que foi convertido parcialmente em guest-house e restaurante. E que convém visitar desde que se tenha fôlego suficiente para saltitar pelas escadas que percorrem o monte até lá acima :)

Existem ainda parques e vários restaurantes aonde as pessoas podem relaxar, apreciar a paisagem e ainda fazer um piquenique. E quem não gosta de muita gente e confusão, então é melhor aparecer por lá num dia de semana e não no fim de semana. Para além das pessoas locais que aproveitam o bom tempo para ir passear a Rheinfall, existem sempre vários turistas e excursões por lá.

Para mais informações: clique

quarta-feira, 29 de outubro de 2008

E a chuva não bate assim ... ;)


Pois é :)

Estou a olhar lá para fora pela janela do escritório e está a nevar. A época está a começar cedo este ano ... vamos lá ver o quão frio vai ser este Inverno :)
hehe ... quando me lembro que quando cá cheguei fui presenteada com o Inverno mais frio que o país teve nos últimos 40 anos ...bbbrrrrrrr, nada como ter uns -15C (nas zonas baixas do país) durante uns meses para nos aclimatar de vez :D
E sim, vi o primeiro nevão aqui quando estava a trabalhar e todos os meus colegas se desataram a rir quando deram conta do "ohhh, look at that!! it's snowing!! :D" e do meu enorme sorriso idiota a olhar pela janela toda contente ... coisa que pelos vistos ainda acontece :)

segunda-feira, 22 de setembro de 2008

A Taverna Vasco da Gama

Este fim-de-semana decidimos pegar em alguns amigos nossos e ir a um restaurante português que fica no cantão de Zurique. Como ninguém sabia o caminho, programámos o nosso pequeno TomTom e lá fomos nós por um caminho um pouco estranho que englobou auto-estradas, floresta, campos e vilarejos e lá pelo meio muitas vaquinhas, ovelhas, cavalos, póneis e burricos :D :D

O restaurante entá numa zona muito calma e pacata e é bastante simpático. Escusado será dizer que saímos de lá tarde e sem vontade de comer mais nada no resto do dia O:)

Eis o link para quem quiser :D : Taverna Vasco da Gama

quarta-feira, 17 de setembro de 2008

Roupa Suja: O manual de lavagem Suíço

Existem algumas regras/costumes que são necessárias cumprir/saber quando se vive num bloco de apartamentos para quem quer evitar alguns problemas com a vizinhança.

Aqui, os apartamentos são normalmente alugados com a cozinha toda equipada, ou seja, as cozinhas têm normalmente um frigorífico com um pequeno congelador, um fogão eléctrico, forno e opcionalmente uma máquina de lavar loiça. De notar que por cá não existem fogões a gás como também não existem máquinas de lavar roupa dentro dos apartamentos. Existem máquinas de lavar roupa comunitárias para o prédio inteiro que normalmente estão numa lavandaria na cave de cada prédio. É comum haver um horário repartido entre todos os apartamentos para lavar a roupa. Dependendo do número de apartamentos chega-se a ter de lavar a roupa só de duas em duas semanas.

Existem alguns "problemas" no que diz respeito ao lavar a roupa e por isso muita gente acaba por decidir comprar uma máquina de lavar pequena que pode ser posta por exemplo num quarto-de-banho. Eis alguns exemplos:

. não se pode lavar roupa aos domingos. Mesmo que se tente e se explique aos vizinhos que infelizmente quem trabalha todos os dias a 100% não tem tempo às vezes de lavar a roupa durante a semana, não adianta. Há quem chegue ao ponto do nos tirar a roupa da máquina a meio da lavangem ou de desligar a corrente eléctrica na lavandaria. Idiótico a meu ver, mas acontece.

. existem apartamentos aonde não existe um horário de lavagem. Aí reina uma perfeita balbúrdia -_-

. depois de lavar toda a roupa há que limpar a máquina. Todo e qualquer resíduo de detergente tem de ser limpo da gaveta da máquina e o filtro tem também que ser retirado da máquina, limpo e lavado. Quem não faz isto vai com certeza ter ou uma visita de um vizinho prestativo que o vai ensinar ou então uma surpresa não muito simpática de um outro vizinho que seja um pouco menos prestativo, mas mais imaginativo :)


. uma queixa muito comum de quem trabalha e está fora de casa o dia inteiro é a seguinte: não há nada como pormos a nossa roupa a lavar de manhã (no nosso dia de lavagem) antes de irmos para o trabalho e ao fim da tarde quando voltamos reparamos que a nossa roupa foi retirada da máquina e uma outra pessoa está a lavar roupa e que não vai acabar tão cedo. E o mais hilariante é que quando confrontamos a dita pessoa e lhe perguntamos o porquê, ouvimos respostas do género: "eu tenho filhos e preciso mais da máquina do que vocês!" ou então "se vocês não põem roupa a lavar durante o dia é problema vosso. Como não põem, ponho eu!" ... é verdade que volta e meia existem emergências e se nos vêm pedir para pôr uma ou duas máquinas de roupa a lavar no nosso dia não há óbviamente grandes problemas.

Mas enfim ... digamos que em termos de lavagem de roupa suja os suíços chegam a perder um pouco do civismo pelo qual são conhecidos ;-)

terça-feira, 16 de setembro de 2008

Preços e Custos de Vida: A Habitação

Quando se aluga/compra uma casa/apartamento há que ter em conta os seguintes factores:

. a procura de casa/apartamento para alugar deve incidir principalmente naqueles em que a renda seja inferior ou igual a um terço do salário total mensal do agregado familiar. Acima disso, dificilmente um senhorio será convencido a alugar o imóvel.

. as rendas de casa não são deduzidas nos impostos.

. quem compra um apartamento/casa vai ter de pagar anualmente mais um imposto que é calculado com base no valor de arrendamento anual do mesmo (mesmo quando o imóvel é utilizado para uso próprio).

. quem compra um apartamento/casa necessita de ter no mínimo 20% do valor total de compra para que os bancos lhe emprestem o resto.

. é comum quando se aluga um apartamento/casa dar como entrada uma caução que equivale a uma ou duas rendas.

. dependendo do contracto de arrendamento é necessário avisar o senhorio com até 3 meses de antecedência quando se pretende sair.

. quando se aluga um imóvel é feita uma inspecção ao apartamento/casa por parte do arrendatário. Nesta inspecção convém que sejam apontados todos os defeitos (por mais pequenos que sejam) que o imóvel tem (por exemplo: riscos no chão/parede; marcas de móveis; tomadas/torneiras que não funcionem; aparelhos de cozinha com falta de utensílios e/ou que funcionem mal; etc). Isto porque uma inspecção similar é feita pelo senhorio quando saímos do apartamento/casa. Normalmente eles são muito igorosos e aproveitam sempre que podem para tirar da caução tudo o que estiver diferente da descrição de como o apartamento/casa foi entregue.

. quando se entrega um apartamento/casa é comum (caso haja a possibilidade em termos monetários) de contractar uma empresa de limpeza para limpar o apartamento/casa e envernizar o chão (se fôr preciso). É claro que podemos sempre fazê-lo nós próprios, mas a vantagem de uma empreza de limpeza é que esta garante o serviço e volta ao apartamento/casa quantas vezes forem necessárias até que o senhorio considere o apartamento/casa limpo.

. aqui não existem as mesmas designações de apartamentos/casas como em Portugal. Temos então como exemplo:

. apartamento T1: 1 quarto, sala/cozinha, quarto-de-banho -> é chamado de studio ou 2.5

. apartamento/casa T2: 2 quartos, sala/cozinha, quarto-de-banho -> é chamado de 3.5

. apartamento/casa T3: 3 quartos, sala/cozinha, 1 ou 2 quartos-de-banho -> é chamado de 4.5

Básicamente, cada quarto conta como um cômodo e a sala conta como 1.5.

Em termos de rendas, estas rondam desde os 800 chf por um estúdio nos confins do nada em lotes enormes de apartamentos até apróximadamente 2000 chf por um estúdio no centro de cidades como Zurique ou Genebra. Em cidades mais pequenas é comum encontrar rendas que rondem os 1500 chf por um T2 e 2000 chf por um T3.

. Até há uns anos atrás, todos os cidadão europeus detentores do Permit B tinham de morar necessáriamente no cantão em que trabalhavam. Hoje em dia, depois dos últimos acordos bilaterais entre a Suíça e a União Europeia tal não é mais necessário.

quarta-feira, 10 de setembro de 2008

Kurbis Time :D


Kurbis ou Abóbora foi uma das primeiras palavras alemãs que aprendi. Os nomes das nossas alarvices são sempre os primeiros a ficar no ouvido ;)

Está na altura da colheita das abóboras e agora é que se nota a enorme variedade de abóboras que os suíços consomem. Aparecem em todo o lado, desde os quintais da vizinhança até às pequenas festas feitas nas pequenas vilas/aldeias para promover/vender este legume. Uma altura muito muito interessante para mim, heheheheh :D ... nunca consigo resistir e acabo sempre por levar para casa uma de cada :D *drooooolll*

Festas da Rua

As pequenas festas anuais de cada rua são uma prática muito comum na Suíça alemã. Embora passe um ano inteiro quase sem ver os meus vizinhos a não ser num esporádico "bom dia"/"boa tarde"/etc. todos os anos existe um dia no qual toda a vizinhança da rua se junta para pôr a conversa em dia :) Fazemos uma pequena festa para a qual toda a gente contribui. Neste Sábado passado foi a segunda vez que tive a oportunidade de comparecer e embora chovesse a cântaros não faltou alegria e boa disposição até de madrugada :D E claro, um dos grandes embaixadores da cozinha portuguesa: bolinhos de bacalhau. Nada como ver pequenas crianças suíças provarem bolinhos de bacalhau pela primeira vez e imediatamente irem todos contentes para o "2nd round" de bolinhos para ter compensado ter de ficar até de madrugada a fazê-los :)

segunda-feira, 12 de maio de 2008

Preços e Custos de Vida: comidas&bebidas&produtos p/casa

Esta lista de preços tem de tudo um pouco e é baseada nos preços mais baixos que encontrei (fora promoções). Todas as semanas os supermercados fazem promoções de diversos produtos. Uma forma fácil de descobrir quais são as promoções da semana é visitar o site: aktionis

(consideremos uma taxa de conversão para euros de 0.6321)



Ovos: 3.20 CHF/10 ovos (0.30 CHF/ovo) => 2 Euros/10 ovos (0.20 Euros/ovo)




Lacticíneos e Derivados:

Leite Magro: 1.05 CHF/l => 0.66 Euros/l
Leite Gordo: 1.10 CHF/l => 0.70 Euros/l


Margarina Vegetal: 4 CHF/Kg => 2.53 Euros/Kg
Manteiga: 13.75 CHF/kg => 8.70 Euros/Kg

Mozzarella: 8 CHF/kg => 5.0 Euros/Kg
Queijo Fatiado: 8.50 CHF/kg => 5.40 Euros/Kg
Queijo Fresco: 2.90 CHF/Kg => 1.83 Euros/Kg
Queijo Brie: 11 CHF/Kg => 6.95 Euros/Kg
Queijo Camembert: 11.60 CHF/Kg => 7.33 Euros/Kg

Iogurte Natural: 1 CHF/(2x180g) (2.80 CHF/Kg) => 0.63 Euros/(2x180g) (1.77 Euros/Kg)




Fruta

Maçãs: 3.80 CHF/Kg => 2.40 Euros/Kg
Bananas: 3.70 CHF/Kg => 2.33 Euros/Kg
Laranjas: 3.0 CHF/Kg => 1.90 Euros/Kg



Legumes/Saladas:

Cenouras: 2.75 CHF/Kg => 1.74 Euros/Kg
1 Alface Média (300g): 2.40 CHF => 1.52 Euros
1 Pepino: 1.90 CHF => 1.20 Euros
Céleri: 3.50 CHF/kg => 2.21 Euros/Kg
Alho Francês: 4.50 CHF/kg => 2.85 Euros/Kg
Repolho: 4.50 CHF/Kg => 2.85 Euros/Kg
Tomates: 3 CHF/Kg => 1.90 Euros/Kg
Pimentos:8.90 CHF/Kg => 5.63 Euros/Kg
Batatas: 1.80 CHF/Kg => 1.14 Euros/Kg
Cebolas: 2.85 CHF/Kg => 1.80 Euros/Kg
Alhos: 1.90 CHF/100g (19 CHF/Kg) => 1.20 Euros/100g



Carne de Vaca:

Carne para estufar: 30.50 CHF/Kg => 19.3 Euros/Kg
Febras: 39.50 CHF/Kg => 25 Euros/Kg
Carne para assar: 31.95 CHF/Kg => 20.2 Euros/Kg
Carne Picada: 17.5 CHF/Kg => 11 Euros/Kg
Burgers: 21.75CHF/Kg => 13.75 Euros/Kg
Entrecôsto: 68 CHF/Kg => 43 Euros/Kg
Filé: 107.50 CHF/Kg => 68 Euros/Kg
Bife Parisiênce:71 CHF/Kg => 45 Euros/Kg
Bife: 55 CHF/Kg => 34.8 Euros/Kg
Fígado: 13 CHF/Kg => 8.2 Euros/Kg



Carne de Porco:

Carne para Estufar: 19.50 CHF/Kg => 12.3 Euros/Kg
Febras: 19.50 CHF/Kg => 12.3 Euros/Kg
Carne Para Assar: 25.10 CHF/Kg => 16 Euros/Kg
Escalopes: 19.50 CHF/Kg => 12.3 Euros/Kg
Costeletas: 24 CHF/Kg => 15.17 Euros/Kg
Bife: 32.5 CHF/Kg => 20.54 Euros/Kg
Filet Mignon: 54 CHF/Kg => 34 Euros/Kg
Carne para Assar: 25 CHF/Kg => 15.8 Euros/Kg
Presunto Fumado sem Osso: 24 CHF/Kg => 15.7 Euros/Kg



Carne de Vitela:

Carne para Estufar: 35 CHF/Kg => 22.12 Euros/Kg
Escalopes: 54 CHF/Kg => 34.13 Euros/Kg
Costeletas: 56.45 CF/Kg => 35.7 Euros/Kg
Burgers: 25.00/ kg => 15.8 Euros/Kg
Jarrete: 33.00/ kg => 21 Euros/Kg
Febras: Fr. 72.50/ kg => 46 Euros/Kg



Carne de Cordeiro:

Filet: 53 CHF/Kg => 33.5 Euros/Kg
Rack de Cordeiro: 56 CHF/Kg => 35.4 Euros/Kg
Costeletas 41.95 CHF/Kg => 26.5 Euros/Kg
Bife: 36.60 CHF/Kg => 23.13 Euros/Kg



Carne de Cavalo:

Bife: 25.95 CHF/Kg => 16.4 Euros/Kg
Entrecosto: 45.95 CHF/kg => 29 Euros/Kg
Filé: 51.90 CHF/Kg => 32.8 Euros/Kg



Carne de Coelho:

Filetes: 43 CHF/Kg => 27.2 Euros/Kg
Peitos: 21 CHF/Kg => 13.3 Euros/Kg




Charcutaria:

Salami: 15.20 CHF/Kg => 9.6 Euros/Kg
Salsichas HotDog: 14.50 CHF/Kg => 9.2 Euros/Kg
Barriga Fumada: 13.60 CHF/Kg => 8.6 Euros/Kg
Fiambre: 13.45 CHF/Kg => 8.5 Euros/Kg
Presunto: 36 CHF/Kg => 22.8 Euros/Kg



Aves:

Peito de Pato: 39 CHF/Kg => 25 Euros/Kg
Bifes de Perú: 22.50 CHF/Kg => 14.2 Euros/Kg
Nuggets de Frango: 23.35 CHF/Kg => 14.8 Euros/Kg
Cordon Bleau: 27.50 CHF/Kg => 17.4 Euros/Kg
Frango: 11 CHF/Kg => 7 Euros/Kg
Escalopes de Frango: 34 CHF/Kg => 21.5 Euros/Kg
Coxas de Frango: 15 CHF/Kg => 9.5 Euros/Kg
Asas de Frango: 16.50 CHF/Kg => 14.43 Euros/Kg




Vegan:

Tofu: 12.80 CHF/Kg => 8.1 Euros/Kg
Escalopes de Legumes: 21.65 CHF/Kg => 13.7 Euros/Kg
Nuggets de Legumes: 22 CHF/Kg => 14 Euros/Kg
Salsichas de Legumes: 30.55 CHF/Kg => 19.3 Euros/Kg




Peixe (filetes):

Salmão/ Lachfilet/ Salmon: 33.00 CHF/Kg => 21 Euros/Kg
Solha Dourada/Goldbuttfilet /Carrelet: 27.90 CHF/kg => 17.6 Euros/Kg
Solha das Pedras/Flundernfilet: 35.00 CHF/Kg => 22.1 Euros/Kg
Solha Limão/Rotzungenfilet: 70.00 CHF/Kg => 44.3 Euros/Kg
Truta/Forellenfilet: 39.20 CHF/kg => 24.8 Euros/Kg
Bacalhau Fresco/ Kabeljau ou Dorsch: 39.85 CHF/kg => 25.2 Euros/Kg
Peixe Gato/Pangasiusfilet: 33.15 CHF/kg => 21 Euros/Kg
Linguado/Limanda Aspera/Limande /: 31.15 CHF/kg => 19.7 Euros/Kg
Tamboril/Seeteufelfilet /Baudroie: 56.15 CHF/kg => 34.5 Euros/Kg
Peixe Vermelho/Rotbarschfilet/dorade-sébaste: 20.85 CHF/kg => 13.2 Euros/Kg
Perca/Zanderfilets/sandre: 33.80 CHF/kg => 21.36 EUros/kg
Atum/Thunfischfilet: 47.00 CHF/Kg => 29.7 Euros/Kg





Pão:
Papos-Secos Pré-cozidos 3.55 CHF/Kg => 2.24 Euros/Kg
Pão de Rosca: 7 CHF/Kg => 4.42 Euros/Kg
Pão de Milho: 7 CHF/Kg => 4.42 Euros/Kg
Pão de Aveia: 4 CHF/Kg => 2.5 Euros/Kg




Massas/Farinha/Arroz:

Farinha: 1 CHF/Kg => 0.6321 Euros/Kg
Açúcar Refinado: 1.40 CHF/kg => 0.88 Euros/Kg
Açúcar de Cana: 2.20 CHF/Kg => 1.39 Euros/Kg
Arroz: 1.85 CHF/Kg => 1.17 Euros/Kg
Lasanha Pronta: 12.90 CHF/Kg => 8.15 Euros/Kg
Pizza: 13.75 CHF/Kg => 8.7 Euros/Kg
Tortellini de Queijo e Espinafres: 6.35 CHF/Kg => 4 Euros/Kg





Condimentos:
Sal: 1.05 CHF/Kg => 0.66 Euros/Kg
Óleo de Girassol: 3.60 CHF/l => 2.28 Euros/l
Azeite: 11.45 CHF/l => 7.24 Euros/l
Vinagre de vinho: 3.60 CHF/l => 2.28 Euros/l
Vinagre de Maçã: 0.75 CHF/l => 0.47 Euros/l





Comida Enlatada:
Feijão-Verde em Lata: 2.20 CHF/Kg => 1.4 Euros/Kg
Tomates Pelados em Lata: 1.20 CHF/Kg => 0.8 Euros/Kg
Molho de Tomate: 2.70 CHF/l => 1.7 Euros/l
Cenouras e Ervilhas em Lata: 2.05 CHF/Kg => 1.3 Euros/Kg
Pêras em Calda: 2.70 CHF/Kg => 1.7 Euros/Kg
Pêssegos em Calda: 2 CHF/Kg => 1.26 Euros/Kg
Ananás em Calda: 2.15 CHF/Kg => 1.36 Euros/Kg
Salada de Frutas em Lata: 2.65 CHF/Kg => 1.68 Euros/Kg
Cogumelos em Lata: 4.45 CHF/Kg => 2.8 Euros/Kg
Grão-de-Bico em Lata: 5.60 CHF/Kg => 3.6 Euros/Kg
Aspargos em Lata: 8 CHF/Kg => 5 Euros/Kg
Feijão Branco em Lata: 7.85 CHF/Kg => 4.96 Euros/Kg
Cenouras em Lata: 3.75 CHF/Kg => 2.37 Euros/Kg
Ervilhas em Lata: 5.95 CHF/Kg => 3.76 Euros/Kg
Lentilhas em Lata: 3.20 CHF/Kg => 2 Euros/Kg
Sardinhas em Lata (Azeite): 1.60 CHF/lata (12.60 CHF/Kg) => 1 Euro/lata (7.96 Euros/Kg)
Atum Branco em Lata (Azeite): 3.40 CHF/lata (21.25 CHF/Kg) => 2.15 Euros/lata (13.43 Euros/Kg)
Atum Rosa em Lata (Azeite): 2.70 CHF/lata (6.75 CHF/Kg) => 1.7 Euros/lata (4.3 Euros/Kg)




Chocolates/Bolachas/Doces/Salgados/etc:

Chocolate de Leite: 4.5 CHF/Kg => 2.8 Euros/Kg
Chocolate de Leite e Nozes: 6 CHF/Kg => 3.8 Euros/Kg
Chocolate de Leite, Nozes e Cereais: 8 CHF/Kg => 5 Euros/Kg
Madalenas: 6.30 CHF/Kg => 4 Euros/Kg
Biscoitos de Arroz: 6.80 CHF/Kg => 4.3 Euros/Kg
Bolachas: 10 CHF/kg => 6.3 Euros/Kg
Muesli: 3.70 CHF/Kg => 2.34 Euros/Kg
Doces/Geleias: 3.40 CHF/Kg => 2.15 Euros/Kg
Batatas Fritas: 19 CHF/Kg => 12 Euros/Kg
Azeitonas Pretas: 12 CHF/Kg => 7.6 Euros/Kg
Azeitonas Verdes: 7.20 CHF/Kg => 4.6 Euros/Kg
Corn flakes: 9.20 CHF/Kg => 5.8 Euros/Kg
Mel: 8.35 CHF/Kg => 5.3 Euros/Kg
Nutela: 8.15 CHF/Kg => 5.16 Euros/Kg
Manteiga de Amendoim: 13.70 CHF/Kg => 8.7 Euros/Kg




Comida de Cão/Gato
Areia de Gato: 1.60 CHF/Kg
Comida de Gato/Cão: 8.45 CHF/Kg => 5.34 Euros/Kg




Produtos de Higiene
Papel Higiénico: 6.50 CHF/12 rolos: 0.55 CHF/Rolo => 4.1 Euros/12 rolos
Fraldas: 11.90 CHF/60 fraldas - (0.20 CHF/fralda) => 7.52 Euros/60 fraldas
Shampoo: 2.40 CHF/l 0> 1.52 Euros/l
Creme de Banho: 2.40 CHF/l => 1.52 Euros/l
Sabonete: 2.40 CHF/l => 1.52 Euros/l
Dentífrico: 5.60 CHF/l => 3.6 Euros/l




Produtos de Limpeza
Papel de Cozinha: 0.95 CHF/Rolo => 0.6 Euros/rolo
Detergente para Lavar Loiça à mão: 2.40 CHF/l => 1.52 Euros/l
Detergente para Lavar Loiça (máquina): 4.60 CHF/Kg => 2.9 Euros/Kg
Detergente para lavar a Máquina de Lavar Loiça: 35.80 CHF/l => 22.7 Euros/l
Sal para Máquina de Lavar Loiça: 0.95 CHF/Kg => 0.6 Euros/Kg
Desintupidor de Canalizações: 6.90 CHF/l => 4.36 Euros/l
Detergente de desinfecção para Casas de Banho: 9.10 CHF/l => 5.75 Euros/l
Detergente para Limpeza de Vidros: 2.40 CHF/l => 1.52 Euros/l
Detergente para Limpeza de Chão: 3.30 CHF/l => 2.08 Euros/l
Detergente para Limpeza de Chão de Cerâmica: 3.50 CHF/l => 2.21 Euros/l
Detergente para Limpeza de Chão Laminado: 5.60 CHF/l => 3.6 Euros/l
Lexívia: 0.85 CHF/l => 0.54 Euros/l
Limpa Móveis: 19.80 CHF/l => 12.5 Euros/l
Limpa Tapetes/Carpetes: 8.80 CHF/l => 5.56 Euros/l
Limpa Fornos: 13.80 CHF/l => 8.7 Euros/l
Limpa Vidrocerâmica: 11.60 CHF/l => 7.33 EUros/l
Detergente para Lavar Roupa: 1.70 CHF/Kg => 1.07 Euros/Kg
Tira-Nódoas: 7.90 CHF/Kg => 5 Euros/Kg
Amaciador: 1.65 CHF/l => 1.04 Euros/l
Liquido para Ferros de Engomar: 3.95 CHF/l => 2.5 Euros/l
Anti-Calcário Superfícies: 6.90 CHF/l => 4.36 Euros/l
Anti-calcário para a Máquina de Lavar Roupa: 9.90 CHF/(20 pastilhas): 0.5 cada => 6.26 Euros (20 pastilhas)



(para quem não paga impostos do lixo directamente à Gemeinde)
Sacos do Lixo da Gemeinde: 21.20 CHF/10 sacos 35l -> 2.12 CHF/saco 35l
(13.4 Euros/10 sacos -> 1.34 Euros/saco)



Bebidas:

Água Engarrafada sem gás: 0.75 CHF/l => 0.47 Euros/l
Água Engarrafada com gás: 0.65 CHF/l => 0.41 Euros/l
Cola: 1.30 CHF/l => 0.82 Euros/l
7 Up: 1.30 CHF/l => 0.82 Euros/l
Fanta: 1.50 CHF/l => 0.95 Euros/Kg
Café em Grão: 5 CHF/Kg => 3.2 Euros/Kg
Café Solúvel/Instantâneo: 24.75 CCHF/Kg => 15.6 Euros/Kg
Café Moído: 8.20 CHF/Kg => 5.2 Euros/Kg
Nescafé Gold De Luxe: 75 CHF/Kg => 47 Euros/Kg
Chá Preto: 46.35 CHF/Kg => 29.3 Euros/Kg
Chá de Ervas (vários): 90 CHF/Kg => 57 Euros/Kg
Ice Tea: 0.55 CHF/l => 0.35 Euros/l
Chocolate Solúvel: 3.60 CHF/Kg => 2.28 Euros/Kg
Cerveja: 2.70 CHF/l => 1.7 Euros/l
Vinho Branco Local: 9.20 CHF/l => 5.8 Euros/l
Vinho Tinto Local: 15.85 CHF/l => 10 Euros/l



Outros:
Tabaco: 60 CHF/caixa (10 maços) -> 6 CHF/maço : 38 Euros/caixa -> 3.8 Euros/maço
Isqueiros: 1.10 CHF => 0.7 Euros


Alarvices do Europeu 2008


Mais uma vez, os suíços mostram o seu talento para inventar coisas que "não lembram nem ao diabo" ;)

Ora vejam :D Nada como uma Scooter do Europeu com o seu próprio relvado, bolas e bandeirinhas suíças ....lol. Enfim, pergunto-me se alguém vai chegar a comprar esta pequena pérola :P

segunda-feira, 5 de maio de 2008

quarta-feira, 30 de abril de 2008

Random stuff

Just because I can :)

... adoro a minha profissão. Não sei bem porquê e nem bem como, mas com os meus doze anitos decidi que forçosamente o mundo dos bits e bytes se ia tornar no meu maior hobby. Passaram-se desde então uns bons largos anitos e o fascínio e a atracção que sentia por este mundo continua igual. O que é óptimo porque a profissão consegue ser stressante e estafante até dizer chega. Perdi a conta às vezes que cheguei a casa de madrugada, do enorme número de horas extra mensais, dos fins-de-semana perdidos em emergências de clientes... mas há sempre tanta coisa nova para criar ou para pôr o ollhito em cima e ver como funciona .... *olhos de alarve cintilantes*, hehehe :D ... sim, eu sei *white and nerdy* vem à cabeça ;) ... don't really care.


Sinto-me afortunada. Tive a oportunidade de seguir a profissão que adoro e após a licenciatura, mestrado em AI e quase início de doutoramento caíu-me no colo uma proposta de emprego que me fez pensar e que acabou por mudar por completo o meu rumo .... passaram-se desde então sete anos ... vivo e trabalho fora de Portugal e desde então deixei de ser o membro mais novo e super super stressado da equipa de R&D para hoje em dia ser, por mérito próprio, um dos pilares em que a minha empresa se apoia ... um pequeno mundo aonde não há lambe-botas, nomes pomposos, fatiotas janotas para condizer com os nomes pomposos, facadas nas costas ou gente que escala a cadeia alimentar a todo e qualquer custo. Não, não é um paraíso ... tem a sua quota de desavenças, desilusões, fracassos e frustações também, mas mesmo assim, o ambiente de trabalho é tão mais saudável do que o que eu tive a oportunidade de conhecer no meu país.

Enfim, chega de desvaneios. time for my beauty sleep e para um último vídeo :D


segunda-feira, 21 de abril de 2008

Os meus pequenos Anjos Papudos :D



Pois é ... está mais uma vez a chover e mais uma vez estou com dores de cabeça. É engraçado que nunca tive tantas dores de cabeça como desde que me mudei para cá. Há quem diga que é do ar, da altitude ... não sei. A verdade é que quando não estou a trabalhar não tenho dores por aí além ... koffff O:)

Mas como sempre, quando estou com dores de cabeça vou alarvar fotografias de coisas fofinhas para me ajudar a trabalhar! :D E hoje lá fui eu olhar para as fotos das nossas gatitas. Básicamente elas são dois rebôlos de quatro anitos enormemente traquinas e com o papinho a transbordar de mimo. Uma delas é surda e embora seja muito muito meiga, não tem medo de nada, o que pode ser um problema. A gatita já nos custou uma televisão de plasma novinha em folha -_-
Quem ouve a história até pode achar piada, mas na altura o ter chegado a casa e ver a televisão completamente partida no meio do chão não teve muita piada ...

Pois foi assim, a televisão estava em cima de uma mesa de vidro e debaixo de uma trave de madeira com uma clarabóia. E a gatita gostava de saltar para a trave para ir espreitar para o telhado. Ora, um belo dia nós compramos um Gollum e achámos que a figura ficava bem em cima da trave. Até que a gatita, numa das andanças dela deve ter empurrado o Gollum e então o Gollum caíu em cima da mesa de vidro e a mesa de vidro partiu e a televisão perdeu o equilibrio, caíu também e partiu o ecrã. E no fim de toda a história, o Gollum saiu ileso!!!!! -_-

Enfim ... :)


Uma das coisas que me espantou por cá é que a Suíça tem um mercado de produtos feitos com pêlo de gato. Aliás, gatos que sejam considerados "vadios" (e pelos vistos basta andarem a deambular a mais de 200m de casa :O) podem ser apanhados por qualquer pessoa nos meses de Setembro até Dezembro e vendidos por cerca de 20 CHF às fábricas :-/ ... e o que é ainda mais incompreensível é que a Suíca proíbe a importação de produtos feitos com base em pêlo de gato!! bleeeggghhhh :-$

Para quem queira ler mais Clicky

quarta-feira, 16 de abril de 2008

As Bolas de Berlim

Não há nada como ir ao supermercado depois de um dia cansativo de gente a azucrinar-nos a paciência e ficar todo contente por ver Bolas de Berlim e comprar umas poucas para lanchar no caminho para casa ... até que se dá uma dentada numa e se dá conta de que o recheio é na verdade um doce de frutos silvestres ... e fica-se assim com uma enorme cara de "bblleeegghhh".

Pois é, as Bolas de Berlim por cá só têm recheio de creme no Natal -_-

Uma outra coisa que nos espantou quando cá chegámos :)

segunda-feira, 14 de abril de 2008

Berner Teller - O Cozido à Portuguesa Suíço ;)

Um prato muito parecido com o "Cozido à Portuguesa" e que no Inverno é acompanhado de batatas e sauerkraut (repolho pickled) ou de batatas e feijão verde quando o tempo está mais quente.


Ingredientes:

. Caldo de Carne: água do cozimento da carne ao qual se junta alho, sal, pimenta, açafrão, salsa e cebolinho.
. Carne de Vaca para cozer
. Coto de Presunto
. Costelas de Vaca
. Lingua de Vaca Salgada
. Barriga de Porco
. Salpicão
. Bacon fumado
. Salsicha de sangue
. Focinho de Porco
. Pata de Porco
. Salsichas suíças diversas

A carne é posta a cozer em lume lento durante 2 a 3 horas. Os legumes são cozidos a vapor.

"En Guete!!" :D

Fasnacht (Carnaval)



O Carnaval suíço é comemorado no fim do Inverno, normalmente no início de Março. É parecido com os carnavais que se comemoram um pouco por todo o "mundo católico", ou seja, há bastante música e pessoas a saltitar/desfilar com trajes e máscaras que têm como base os mais diversos temas. É claro que a probabilidade de ver gente a saltitar com o corpito práticamente ao léu pelo meio da rua nos fins do Inverno é mesmo muito pequena ;) ... mas por outro lado também já vi gente por aqui a passear a >3000 m de altitude de t-shirt e calções ... por isso já não digo nada :D

Por cá os Carnavais mais conhecidos e óbviamente maiores são os de Basel, Lucerne e Fribourg. O de Basel é no entanto o mais conhecido quer no país quer internacionalmente. Começa às 4 da manhã da primeira Segunda-Feira após a Quarta-Feira de Cinzas. Todas as luzes da cidade são apagadas e os desfiles começam à luz de lanternas coloridas :)

O meu chefe é de Basel e é um workaholic como nunca vi, mas no entanto, quando chega a altura do Carnaval, ninguém main lhe põe a vista em cima :D Sim, há muita gente que mora lá e que tira férias de propósito para poder participar neste evento :)

Sechseläuten


O Sechseläuten ("o toque dos sinos às seis da tarde") é um Festival que se realiza na Primavera na cidade de Zurique. Surgiu inicialmente na idade média como um meio de comemoração da transição para os horários de trabalho de Verão (que acabavam às 6 da tarde) proporcionando assim às pessoas algumas horas de claridade fora do trabalho.
As comemorações culminam assim com a queima de um boneco de neve (o Böögg-feito de pallha e explosivos) numa fogueira enorme como forma de afungentar o Inverno.
As festividades alongam-se durante dois dias, normalmente um Domingo e uma Segunda-Feira e incluem entre outros um desfile de trajes tradicionais envergados por crianças e adultos.

sábado, 12 de abril de 2008

O Tempo















quarta-feira, 9 de abril de 2008

"Não!! Não podem ser portugueses de Portugal!!!"

Pois é ... o que uma pessoa se esquece ou já nem liga depois de cá estar a viver há uns anitos. Lembrei-me disto hoje não sei bem porquê ... às tantas foi porque a maquineta que vende os bilhetes de comboio ter decidido ficar com o dinheiro hoje de manhã e deitar-me a língua de fora em vez de me dar um bilhete :D ... gahhhh, lá tive eu de ir comprar outro ao guichê -_- . Mas enfim, a situação passou-se há uns anos atrás quando decidimos mudar de apartamento para morar mais perto do nosso trabalho. Contratamos então uma empresa de mudanças que como é óbvio mandou uma pessoa (neste caso um suíço) a nossa casa para fazer um orçamento. E tudo correu muito bem, acabamos por tratar de tudo em inglês e eis a conversa que tivemos quando o homem estava de saída e por pura curiosidade nos perguntou:

Senhor X: "Só por curiosidade, qual é a vossa nacionalidade?"
Nós : "Somos portugueses."

Aí o queixo do homem práticamente caíu. Ficou algum tempo calado a olhar para nós com uma cara de espanto como se nós fôssemos um par de extraterrestres e claro, nós ficámos todos confundidos por ele estar com aquela cara .... enfim, a situação tornou-se patética quando ele continua com esta:

Senhor X: "Não!! Não podem ser portugueses de Portugal!!!"
Nós : "Huh? Como assim?"
Senhor X: "Não, vocês falam tão bem inglês. Podem ser portugueses, mas cresceram num país de lingua inglesa não foi?"
Nós : "Não. Somos portugueses nascidos em Portugal. Estudámos lá também."
Senhor X: "Não pode ser!"

E prontos, a situação continuou um pouco mais de tempo assim até que nós perdemos a paciência e mandamo-lo embora educadamente. Pareceu-nos que o homem levou o espanto da vida dele. Quanto a nós .. enfim ... também ficamos espantados -_-.

terça-feira, 8 de abril de 2008

Preços e Custos de Vida: Salários

Este é o primeiro de alguns posts relacionados com o custo de vida na Suíça. Para tal, vamos começar pelos os salários e vamos utilizar o salário médio do país.

(consideremos uma taxa de conversão para euros de 0.6321)

1. Salário Médio Suíço (para um trabalho por conta de outrém):

Bruto anual: 70 000 CHF (44 267.4 Euros)

Bruto mensal: 5 833 CHF (3 689 Euros)



2. Bónus ou Décimo Terceiro Mês (valor bruto):
desde 3 500 CHF (2 212.35 Euros) até 7 000 CHF (4 424.7 Euros)

Pago em conjunto com o salário de Dezembro. O valor oscila em média dos 5% aos 10% do salário anual bruto e reflecte a avaliação anual do nosso trabalho. Atenção que o bónus não é obrigatório (cabe aos empregadores decidir se o querem pagar ou não, embora seja prática comum. Nos casos em que isso acontece, o direito ao bónus deve estar definido no contracto de emprego) e tal como o salário também está sujeito a descontos e impostos. O bónus não é considerado nos cálculos que se seguem.



3. Descontos, Impostos e Seguros:

3.1.Deduções para SEGUROS/IMPOSTOS OBRIGATóRIOS (para um trabalhor por conta de outrém):

3.1.1.Primeiro Pilar: contribuição total de 5.05 % -> 294.6 CHF/mês (186 Euros/mês)

Dentro do Primeiro Pilar existem três contribuições. São elas:

AVS - Desconto Federal para a pensão de velhice: 4.2 % -> 245 CHF/mês (155 Euros).

ADG - Desconto Federal para a pensão de sobrivência: 0.15 % -> 8.75 CHF (5.53 Euros)
(para o agregado familiar dependente do trabalhador, caso este faleça)

AI - Desconto Federal para pensão de invalidez: 0.7 % -> 40.8 CHF (25.8 Euros)


3.1.2. ALV - Desconto Federal para a pensão de Desemprego - 1% -> 58 CHF/mês (37 Euros/mês)


3.1.3. Segundo Pilar: >= 7% e <= 18 % -> desde 408 CHF/mês (258 euros/mês) até 1050 CHF/mês (664 Euros/mês)

BVG - Desconto para a Previdência profissional. É um seguro que abrange obrigatóriamente apenas as pessoas que trabalhem na Suíça e que possuem um rendimento anual mínimo de 19 350 chf. Este seguro é um seguro de risco contra morte ou invalidez e contribui ainda para a pensão de reforma do trabalhador. A contribuição está dependende da idade do trabalhador. Temos assim:

Idade: 25-34, Contribuição: 7% Valor (CHF): 408, Valor (Euros): 1050
Idade: 35-44, Contribuição: 10,0 % Valor (CHF): 583.3, Valor (Euros): 368.7
Idade: 45-54, Contribuição: 15,0 % Valor (CHF): 875, Valor (Euros): 553
Idade: 55-64, Contribuição: 18,0 % Valor (CHF): 1050, Valor (Euros): 664

3.1.4. Seguro Básico de Saúde (prémium standard): 300 CHF/mês (190 Euros/mês) para adultos e 0 para crianças.

Por lei, todas as pessoas que vivem na Suiça são obrigadas a ter um seguro de saúde e nenhuma companhia de seguros se pode recusar a aceitar o contracto de um seguro básico de saúde embora possam recusar contractos de seguros de saúde opcionais. Num ano e para o prémium standard estão cobertos pela seguradora os custos de consultas, exames, medicamentos e tratamentos hospitalares no cantão de residência do segurado após despesas de 1500 chf (948 Euros) pagos pelo mesmo. Em casos de urgência ou em casos em que os serviços de tratamento só estão disponíveis noutro cantão,os custos são "aceites" também pelo seguro. Os tratamentos e consultas dentárias não são cobertos pelo seguro básico de saúde.


3.1.5. Impostos Federais e do Cantão: oscilam entre um mínimo de 9% e um máximo de 21%. Consideremos a média de 15%.
Temos então: 875 CHF/mês (553 Euros/mês).

Estão dependentes do cantão onde se vive, do salário anual, se se é casado, se o conjugue também trabalha e se têm filhos ou pessoas dependentes.



3.1.6. Sumário das deduções obrigatórias: 33.2 %

Salário Bruto mensal : 5 833 CHF (3 689 Euros)

descontos 1. Pilar : -294.6
descontos 2. Pilar (25-34 anos) : -408
descontos de Desemprego : -58
seguro básico de Saúde (1 pessoa): -300
impostos federais e cantonais : -875

TOTAL : 3 897 CHF (2 463 Euros)


3.2.Deduções para SEGUROS/IMPOSTOS OPCIONAIS:


3.2.1. Terceiro Pilar - Desconto para a pensão de reforma que é feito opcionalmente por cada trabalhador.
Esta contribbuição é isenta de impostos e tem um limite de 6300 CHF/ano. É comum a utilização do bónus anual para o Terceiro Pilar.


3.2.2. Impostos Religiosos: oscilam entre 1% e 2% dependendo do cantão de residência.
Consideremos a média: 1.5 % -> 87.4 CHF/mês (55 Euros/mês)

Quando uma pessoa se regista no cantão de residência, é-lhe perguntado se tem ou não religião e se sim, qual é. Isto quer dizer que só as pessoas que estão registadas como tendo uma determinada religião é que pagam mensalmente os impostos religiosos. Na Suíça as Igrejas subsistem com os impostos religiosos uma vez que todas as esmolas que recolhem são encaminhadas para instituições de caridade. Uma pessoa que decidir não pagar os impostos religiosos não é considerado ateu, mas "sem confissão". É uma pessoa que um dia que queira celebrar por exemplo um casamento, 1. comunhão, crisma ou funeral numa Igreja vai ter que pagar. Um serviço que é de graça para quem paga o imposto.


3.2.3. Seguro Dentário:

Uma pessoa só pode fazer um seguro dentário após haver a confirmação por um especialista da área de que a nossa dentição está em bom estado. Ou seja, ou já temos um seguro dentário desde que nascemos ou então há que tratar dos dentes primeiro e só depois é que se pode fazer um seguro.

É comum um tratamento dentário "normal" custar no mínimo entre os 1 000 CHF (632.1 Euros) e os 2 000 CHF (1 264.2 Euros). E enquanto não se tiver um seguro, há que pagar a conta por inteiro ou então fazer os tratamentos dentários em Portugal quando se vai de férias.

3.2.4. Seguros Extra de Saúde:

Todas as companhias de seguros possuem seguros extra de saúde que incluem pacotes que vão desde a medicina alternativa até a pacotes que cobrem o internamento hospitalar em todo o mundo. Dependendo de quantos pacotes são escolhidos e quais, uma pessoa pode pagar entre 150 CHF/mês (95 Euros) a 250 CHF/mês (158 Euros) ou até mais.


Edit (8/04/2008)

Esqueci-me de acrescentar algumas coisas em relação aos impostos.

- Num casal, quando ambos trabalham, os impostos são pagos em relação ao valor da soma total dos dois salários anuais e não taxados cada um por si. O que quer dizer que a não ser que se tenham filhos, esta situação é a que mais impostos paga. Daí que muitos casais aqui só optem pelo casamento quando a família cresce.

- Quem possui imóveis paga também um imposto. E este corresponde ao valor de arrendamento anual do imóvel que é calculado em conjunto pelo município (gemeinde) e pelo cantão. Ou seja, imaginemos que temos (o caso comum) um apartamento cuja renda está avaliada em 1 500 CHF/mês (1 264 Euros/mês). O imposto anual que temos a pagar então é de 18 000 CHF (11 378 Euros).

- Também se pagam impostos relativos à fortuna (capital líquido) de que dispomos. O imposto é cerca de 0.75% (por cada 1000 CHF).

Deduções Nos Impostos

Em geral, todas as despesas relacionadas com:

o trabalho (custos de alimentação e transporte), saúde, educação (quer dos filhos ou própria. Cursos de linguas, formação profissional, música, etc. ), hipotecas (podemos deduzir nos impostos os juros que se pagam das hipotecas, até um máximo de 50 mil CHF, adicionado a algum eventual rendimento que se possa estar a tirar da casa (por exemplo, se esta estiver alugada a alguém) e obras de restauro/melhoramento de imóveis que sejam nossos.

segunda-feira, 7 de abril de 2008

A Prostituição

Embora a prostituição seja ilegal em certos países, noutros, como é o caso da Suíça, a prostituição é legal e regulamentada desde 1992. As(Os) prostitutas(os) pagam VAT pelos serviços que prestam e podem trabalhar por conta própria ou em bordéis legalizados desde que tenham nacionalidade suíça. Todas as pessoas que não tenham nacionalidade suíça ou que exerçam a função de "Pimp" estão a praticar um crime e se são apanhadas podem ser deportadas e/ou presas.

A decisão de legalização baseou-se no facto de que a prostituição é práticamente impossível de erradicar totalmente. Sendo regulamentada, há a esperança de que haja uma redução:

. das doenças sexualmente transmitidas;
. do tráfego de pessoas;
. da associação da prostituição ao crime organizado


Zurique tem a sua própria red-light district (área da Langstrasse), tal como Amesterdão.

quarta-feira, 2 de abril de 2008

e os Suiços?

"e os Suiços? Sao simpáticos? Saem? Há cafes para se ir tomar um cafezinho? e a cerveja?"

Resolvi criar um post para responder a estas perguntas :)


1. Os Suíços são simpáticos?

Esta pergunta dá pano para mangas. Mas resumindo um pouco são um povo com virtudes e defeitos como qualquer outro. Há pessoas más, boas, simpáticas e antipáticas. Há racistas, xenófobos, homicidas, estupradores, etc. Como também há pessoas justas e sinceras para quem um amigo é como um irmão e por quem eles fazem tudo o que podem quando é preciso. Pessoas que ainda valorizam a palavra dada. Pessoas que ainda fazem acordos de boca e não pensam nem por um minuto que o acordo não vai ser cumprido por ambas as partes. São em geral um povo muito educado, cordial e reservado. São pessoas que valorizam muito a sua privacidade e a privacidade alheia. A maioria da população fala inglês, para além da lingua local da região (alemão, francês, italiano ou romanche) e não perdem a oportunidade para o treinar com os turistas que apanham pela frente. É uma situação muito comum nas zonas turisticas do país e não nas zonas mais rurais. Aí, o turista perdido pode ter algumas dificuldades a não ser que fale uma das línguas do país.

Dependendo do background (e perdoem-me o uso do inglês, mas no momento não me lembro do equivalente em português .. aliás, uma das razões da criação deste blog) de cada um de nós (e leia-se emigrantes em geral, não só os portugueses), os suíços aparecem sob ângulos diferentes. Para alguns, eles são pessoas frias, distantes e aborrecidas. E porquê? Porque por exemplo se aborrecem quando lhes aparecemos à porta de casa sem os termos avisado pelo menos com alguma antecedência. Este tipo de comportamento é perfeitamente natural para algumas culturas enquanto que na cultura suíça é um comportamento que é considerado rude.

A bagagem cultural que cada um de nós traz quando emigra e mesmo quando passa férias num determinado país, influência a forma como olhamos para a cultura e o povo desse país. É preciso ter isso sempre em mente para evitar ideias pré-concebidas e muitas vezes erradas :)



2. Os Suíços saem?

Sim e não. Depende muito do que se entende por "sair". As pessoas saem à noite sim, mas depende muito de aonde é que estamos a falar e de quem estamos a falar. Há muitos eventos culturais em todo o lado e para os quais há sempre gente interessada em participar. Se estamos a falar do " sair à noite todos os dias para tomar café depois de jantar" a resposta é não, ou pelo menos não acho. Mas lá está, eu moro na parte alemã onde o hábito de "tomar café" não existe. Agora acredito que na parte francesa e/ou italiana exista. E depois existem os clubes/discotecas que são como em qualquer outro lado.

É claro que tirando a sexta e sábado à noite quem andar na rua a pé ou de carro a partir das 21h já não vê ninguém. Quem trabalha (suíços) está na cama por volta das 22h e está a pé por volta das 6h. É que chegar ao trabalho às 9h da manhã é considerado como sendo tarde e o máximo que os suíços aceitam antes de nos pôrem uma label de "ahhh pois, não são suíços!" :)



3. Há cafés?

Na parte alemã há mais bares do que cafés. Alguns deles são típicamente ingleses/irlandeses. Na parte francesa existem cafés sim. E uma outra coisa que só se vêr por lá: pastelarias portuguesas :D Na parte alemã e italiana (do pouco que conheço) ainda só encontrei o que eles chamam de casas-de-chá que se assemelham aos nossos cafés/pastelarias.



4. E a cerveja?

Bem, os meus amigos suíços só compram cerveja Sagres. Acho que está tudo dito :)

terça-feira, 1 de abril de 2008

Homens e Brincos

Uma das coisas que chama um pouco a atenção nos primeiros tempos é a quantidade de crianças e adultos do sexo masculino que têm brincos nas orelhas. E embora não me espante o ver homens adultos a usar brincos, nunca os tinha visto em rapazes de 8 anitos até vir morar para cá!

Mais tarde descobri que o uso de brincos na orelha direita por parte de rapazes e homens suíços é uma tradição que provém de duas fontes:

. dos agricultores do cantão de Appenzell. Os brincos tradicionalmente têm um pendente que é ou um pequeno sino ou uma pequena vaca.

. das regiões suíças ditas mais ricas na primeira metado do século XIX. Os brincos para homemns eram pequenos, redondos e de ouro.

sábado, 29 de março de 2008

O Ouriço Cacheiro/ Igel / Hérisson / Porcospino

O Ouriço Cacheiro é um pequeno mamífero que se adaptou perfeitamente à vida urbana. É um animal de hábitos nocturnos que se alimenta de pequenos frutos, minhocas, lesmas, escaravelhos, baratas, caracóis, ovos, aranhas, lagartas, sapos, crias de roedores e aves e pequenos répteis.

E como tal, este "pequeno insecticida natural" ganhou o afecto da população suíça. Por todo o País existem centros voluntários de acolhimento e tratamento para Ouriços Cacheiros bebés ou doentes.

É muito importante que os insecticidas não sejam usados nos jardins uma vez que estes matam a fonte de alimento destes simpáticos animais. Ainda me faz sorrir o facto de este ter sido o primeiro conselho que uma vizinha me deu quando a conheci :)

quinta-feira, 27 de março de 2008

Embaixada e Consulados Portugueses

O primeiro consulado português na Suíça foi aberto em Genebra no ano de 1855 sendo seguido de mais um em Berna em 1861 e outro em Zurique em 1883. No entanto, só no ano de 1883 é que os dois países assinaram o seu primeiro acordo consular que levou à abertura da Embaixada de Portugal em Berna no ano de 1892. Hoje em dia, a comunidade portuguesa na Suíça constitui a terceira maior comunidade estrangeira a residir no país. A emigração portuguesa iniciou-se nos anos 60 e tem-se concentrado maioritariamente na parte francesa e nos ramos da hotelaria, comércio e construção civil.

Embaixada Portuguesa em Berna
Morada: Portugal Ambassade Chancellerie, Weltpoststrasse 20, 3015 Bern
Telefones: +41 (0)31 351 1773 / +41 (0)31 351 1774 / +41 (0)31 352 8602
gabinete de emigração: +41 (0)31 351 17 42
Fax: +41 (0)31 351 4432/ +41 (0)31 352 0248
E-mail: embpt.berna@scber.dgaccp.pt
Horário de Atendimento: Segunda a Sexta: 9h00m-14h30m
Embaixador Extraordinário e Plenipotenciário: Embaixador Eurico Henriques Paes
www: Berna

Consulado de Portugal em Zurique
Morada: Portugal Konsulat, Zeltweg 13, 8032 Zürich
Telefones: +41 (0)44 200 3040 /44 / 45
Fax: +41 (0)44 200 3050
E-mail: mail@zurique.dgaccp.pt
Horário de Atendimento: Segunda a Sexta: 8h30m-14h30m
www: Zurique

Consulado de Portugal em Genebra
Morada: Consulat général du Portugal, Route de Ferney 220, 1200 Genève
Telefones: +41 (0)22 791 7636
Fax: +41 (0)22 788 1678
E-mail: mail@cggen.dgaccp.pt
Horário de Atendimento: Segunda a Sexta: 08h30-13h30.
www: Genebra

Consulado de Portugal em Lugano
Morada: Agence consulaire de Portugal, Via Ferruccio Pelli 13, 6900 Lugano
Telefones: +41 (0)91 260 3860
Fax: +41 (0)91 260 3861
E-mail: mail@lugano.dgaccp.pt
Horário de Atendimento: Segunda a Sexta: 08h30 à 14h00
www: Lugano


Consulado de Portugal em Sion
Morada: Agence consulaire du Portugal, Avenue du Midi 7, 1950 Sion
Telefones: +41 (0)27 323 1511
Fax: +41 (0)27 323 5111
www: Sion


23.04.2008 (edit)

Afinal, acabei por encontrar as páginas :)

sábado, 22 de março de 2008

Telefones Úteis

Emergências

Policia: 117

Bombeiros: 118

Ambulâncias: 144

Intoxicação/Envenenamento:145

Serviços Aéreos de Socorro:1414 / 1415

Serviços Rodoviários de Emergência140

Linha de apoio a crianças e jovens: 147

Linha de apoio: 143


Outros

Informações: 1811

Lista Telefónica Online: http://tel.search.ch/

O País - Curiosidades

A Suíça ou Confederação Helvética tem 4 línguas oficiais: o Alemão, o Francês, o Italiano e o Romansch. Existe um dialecto que é falado um pouco por todo o país: o suíço-alemão.

A bandeira:
A cruz branca representa a Cruz onde Cristo foi cruxificado.
O vermelho representa o sangue de Cristo.
A bandeira suíça representa: honra, fidelidade, liberdade, neutralidade, democracia, paz e refúgio.

Religiões: Católica Romana-42%, Protestante-33%, Muçulmana-4,3%, outras religiões-5,4%, sem religião-11%

Com uma área total de 41,285 km2 e uma população de 7,3 milhões de pessoas, a Suíça encontra-se no centro do Alpes constituindo estes 60% do seu território.

Cantões: Aargau, Appenzell, Basel, Bern, Fribourg, Geneva, Glarus, Graubunden, Jura, Lucerne, Neuchatel, Nidwalden, Obwalden, Schaffhausen, Schwyz, Solothurn, St. Gallen, Thurgau, Ticino, Uri, Valais, Vaud, Zug, Zürich



Sítios a visitar:

Aletsch Glacier - O maior glaciar da Europa

Rhine Fall - a maior queda de água da Europa

Zermatt - onde se encontra o monte Matterhorn

Montreux - cidade onde se realiza anualmente um grande Festival de Jazz

Bern - a capital do País

Zürich - a maior cidade suíça

Grindelwald - a localidade de onde se podem apreciar os montes Eiger, Mönch e Jungfrau

Feriados Suíços

A Suíça tem feriados nacionais, cantonais e religiosos. Eis alguns:

1 de Janeiro: Neujahrstag-Dia de Ano Novo

2 de Janeiro: Berchtoldstag-Dia de Berchtold. Comemoração da fundação de Berna pelo Duque Berchtold V. em 1191. Conta a lenda que o nome da cidade (Bern ou urso) foi escolhido pelo Duque numa expedição de caça. Um urso foi o primeiro animal que foi morto na dita expedição de caça.

Fevereiro: Fasnacht, Morgenstraich-Carnaval de Basel. Em Basel, o dia de carnaval é feriado. É o maior carnaval suíço que dura sempre à volta de uma semana e para o qual uma boa parte dos habitantes tira férias.

na Primavera
- Karfreitag: Sexta-Feira Santa

- Ostern : Domingo de Páscoa

- Ostermontag: Segunda-Feira de Páscoa


em Abril: Sechseläuten-Feriado de Zurique: celebração do fim do Inverno aonde um boneco-de-neve é queimado numa grande fogueira para afastar o Inverno.

1 de Maio: Tag der Arbeit-Dia do Trabalhador


Auffahrt: Dia da Ascensão de Cristo

Pfingstsonntag: Domingo de Pentecostes

Pfingstmontag: Segunda-Feira de Pentecostes

em Abril: Fronleichnam-dia do Corpo de Cristo: feriado em cantões de maioria católica

1 de Agosto: Nationalfeiertag-Dia Nacional Suíço: dia de criação do país (em 1291)

Setembro: Knabenschiessen-Competição de Tiro para Jovens: Tradição de Zurique para jovens dos 13 aos 17. Simboliza o início da idade militar dos jovens suíços desde o século XVI

1 de Novembro: Allerheiligen-Dia de todos os Santos: feriado apenas em cantões de maioria católica.

fins de Novembro: Zibelimärit-Festa da Cebola: feriado de Berna: mercado tradicional só com cebolas

25 de Dezembro: Weihnachten-Natal

26 de Dezembro: Stephanstag-segundo dia de Natal

31 de Dezembro: Silvester-Ano Novo

sexta-feira, 21 de março de 2008

A Páscoa Suíça

Na Suíça a Páscoa é acompanhada por 2 feriados nacionais, a Sexta-Feira Santa e a Segunda-Feira de Páscoa. Para além dos tradicionais ovos e coelhos de Páscoa é por esta altura confeccionado também um bolo suíço denominado Osterfladen. Cada cantão tem também a sua própria tradição. Eis algumas:

- nos cantões Aargau/Zurique: em Aargau, existe uma caça aos ovos de Páscoa por parte das crianças. Normalmente, uma família esconde os ovos em vários sítios da casa/jardim/etc que mais tarde são "caçados" pelas membros mais novos da família. Em Zurique, existe o Zwanzgerle. Cada criança tem um cesto de ovos e desafiam os adultos a partirem os ovos com uma moeda de 20 cêntimos. Se falham, a criança fica com a moeda, se não falham, os adultos ficam com o ovo.

- Em Genebra: as fontes são decoradas com flores e ovos. Uma antiga tradição que celebra o retorno da água às fontes quando a neve começa a derreter.

- Em Valais: algumas povoações partilham queijo, pão e vinho.

- Em Berna: existem um jogo tradicional de Páscoa. O Knütteln.

- Em Zug: existe um mercado na Segunda-Feira de Páscoa com produtos típicos da ocasião.



Receita do Osterfladen:

Para a massa:
300g de farinha, 200g açúcar, 160g manteiga/margarina, 1 ovo, 1 gema de ovo,
sumo de 1 limão e sal qb.

Para o recheio:
50g de farinha de sêmola, 4dl de leite, 30g de manteiga, 50g de açúcar, 50g de farinha de amêndoas, 3 claras de ovo, 1 colher de chá de fermento em pó, 50g de sultanas, raspas da casca de 1 limão

Confecção:
Comece pela massa e misture todos os ingredientes até obter uma massa leve e suave. Deixe a massa a descansar durante 30 mins no frigorífico. Passado esse tempo, estenda a massa e coloque-a numa forma de apróximadamente 24cm de diâmetro.

A seguir faça o recheio. Leve a cozer em lume brando a farinha de sêmola, o leite, a manteiga, o açúcar e a farinha de amêndoa. Depois de cozido, deixe o recheio arrefecer. Entretanto, batas as claras em castelo (em conjunto com o fermento em pó). Quando estiverem bem firmes, junte-lhes as sultanas e as raspas de limão. Finalmente, junte ao recheio quando este estiver frio e coloque este preparado na forma.

Vai ao forno durante 20 a 30 mins. a uma temperatura de 220 graus.